El Mundo

La dirección del PP sabía que Sémper iba a pronunciar frases en euskera: “No voy a ser expulsado por lo que el partido ha defendido toda la vida”

El vicesecretario de Cultura y Sociedad Abierta del PP, Borja Sémper (EFE/ Juan Carlos Hidalgo)
El vicesecretario de Cultura y Sociedad Abierta del PP, Borja Sémper (EFE/ Juan Carlos Hidalgo)

Este martes fue un día duro para el portavoz del PP, Borja Sémper, que recibió un aluvión de críticas tanto internas como externas por haber dicho frases en euskera durante su intervención en el pleno del Congreso de los Diputados. Pero hoy, el portavoz vasco ha salido en su propia defensa para asegurar que la dirección nacional del PP sabía que iba a pronunciar esas frases en euskera y que, en cualquier caso, lo que hizo no era nada “raro”, porque ya se contemplaba en el reglamento.

“Lo raro sería que los partidos expulsasen a sus militantes porque su discurso no encaja con el del líder supremo. Yo no voy a ser expulsado del PP por lo que ha defendido el PP toda la vida, que es que las lenguas cooficiales son españolas”, ha aseverado en una entrevista en Onda Cero, para a continuación cargar contra el PSOE por expulsar a figuras de la vieja guardia como Nicolás Redondo por oponerse a la amnistía.

Te puede interesar: El Congreso avala tramitar la reforma de las lenguas cooficiales en el primer pleno plurilingüe

Las críticas han volado en la bancada ‘popular’, algunos diputados del PP mostraban ayer su incomprensión hacia la estrategia, otros malestar por haber “desaprovechado” el pleno, y otros directamente aseguraban que no estaba “bien”, lo que se corroboró con la necesidad de una explicación posterior. Sémper reconoce este miércoles que le “pesa” esta repercusión, pero se defiende asegurando que cuando no se hace nada “raro”, no hace falta informar, aunque él sí comentó en una reunión previa al pleno que iba “a tener alguna frase en euskera”. “Lo que hice ayer no es nada raro, porque está avalado por la costumbre”, argumenta en alusión a que el reglamento permite decir frases breves en otra lengua si hay autotraducción posterior.

Lo que “intentaba” evidenciar ayer el portavoz del PP, que ayer se estrenaba como diputado nacional, es que “por mucho que insistan los nacionalistas y los independentistas”, las lenguas cooficiales no son su patrimonio, sino de todos, y también trataba de demostrar que en el Congreso ya se podían decir “interpretaciones breves” para traducirlas posteriormente. “Era un elefante en medio de la habitación que todos veían pero que no señalaban”, indica Sémper, que asegura que este martes en el Congreso “asistimos a un trampantojo”.

Con todo, entiende que haya impresiones diferentes en un partido tan grande como el PP, y que unos hayan aplaudido su intervención, mientras que otros la hayan criticado, además, ayer había “estupor” por haber “alterado” el reglamento, añade el diputado popular. “Yo creo que cuando no vas a hacer nada raro, y lo que hice ayer no fue nada raro porque está avalado por la costumbre, no hace falta comentar, pero ayer hubo una reunión previa en la que yo adelanté que iba a tener alguna frase en euskera”, argumenta Sémper, que fue seleccionado como portavoz para el pleno de este martes durante el fin de semana, según fuentes del partido.

Asegura que está “cómodo” en el partido

Sémper lleva muchos años en el PP y mantiene un vínculo “emocional” con el partido porque, por ser del mismo, ETA le quiso matar. En este sentido, asegura que está “cómodo” porque es su casa “todos los días”, también lo está -y así lo ha reconocido- porque “no es una secta”. “Es bueno que los partidos tengan matices”. Por ello, afirma que tomará nota de la opinión de sus compañeros y la asumirá con “normalidad”.

Con todo, se reafirma en que la idea que tenía ayer para su intervención ante el pleno era “brillante”, pese a la idea “diferente” que pudiesen tener otros parlamentarios, aunque asume con “deportividad” que no les haya convencido. “Sigo pensando que era una buena idea evidenciar que lo que se hizo ayer ya se podía hacer, porque desmontaba los argumentos de los independentistas y del PSOE”, reconoce el portavoz del PP que, en cualquier caso, este lunes dijo que hablar en el pleno en otra lengua que no fuese el castellano era hacer “el canelo”, y aseguró que el PP se expresaría en la lengua común.

“A veces dicen que estás brillante y otras no les convences tanto. Habrá que mejorar lo que hay que mejorar y perseverar en lo que hay que perseverar”, concluye el portavoz vasco.

Mostrar más

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba
error: Content is protected !!